Il team di traduttori di Wabbit è lieto di esporre il fiocco blu! È nata Wabbit Technical: la divisione aziendale dedicata alle traduzioni tecniche. Come molti di voi già sanno, Wabbit ha da sempre una duplice natura: quella dedicata ai prodotti dell’entertainment (videogiochi, giochi da tavolo e fumetti) e quella per le nuove tecnologie del mondo tecnico (siti web, elettronica, ecc.). Quindi i nostri traduttori hanno pensato “perché non creare una vera e propria divisione aziendale dedicata?”.

Traduttori di testi tecnici e comunicatori per passione, professionisti per mestiere.

Noi di Wabbit technical uniamo la forza del gioco di squadra con la competenza linguistica e l’utilizzo di software avanzati, per garantire alle agenzie di traduzione un lavoro impeccabile già pronto per essere sottoposto al cliente finale.

Le nostre traduzioni spaziano dal tedesco, inglese, francese, spagnolo, portoghese all’italiano e dall’italiano all’inglese. Come mission abbiamo la piena soddisfazione del cliente; il nostro punto di forza? La nostra essenza orgogliosamente Nerd!

SIAMO SPECIALIZZATI IN:

Traduzioni di manuali

Competenza ed affidabilità sono la chiave per traduzioni complesse e articolate come quelle che riguardano i manuali. I testi devono essere chiari, precisi e di facile comprensione, per questo il nostro team si avvale di una poliedrica esperienza nel settore, lavorando con un lessico specifico e preciso, al fine di ottenere un risultato impeccabile.

Traduzioni tecniche

Non solo manuali, ma anche cataloghi e listini, brochure, pubblicità internazionali, kit stampa, etc…. Tutto questo per dare maggiore internazionalizzazione alle agenzie di traduzione che vogliono un servizio puntuale, fresco e dinamico. Vengono studiate azioni ad hoc, tenendo conto dei vari aspetti linguistici e culturali del target che si vuole raggiungere.

Traduzione di brevetti

Abbiamo un’indole curiosa ed attenta, quindi poniamo la massima attenzione alla ricerca delle parole, traducendo esattamente con lo stesso significato della lingua originale, evitando malintesi o errori. Le realtà che decidono di affidarsi a Wabbit rimarranno soddisfatte dei nostri lavori, per i quali garantiamo professionalità e competenza.

Traduzioni di siti web

La traduzione professionale di un sito e il suo corretto posizionamento organico sui motori di ricerca, anche in lingua, ne determinano il successo rispetto al cliente finale. Il nostro obiettivo è proprio quello di coniugare correttezza formale, precisione di lessico e l’individuazione della parola chiave “giusta” per lavorare al meglio al fianco delle agenzie di traduzione.

Traduzioni di software

Termini tecnici e dettagliata conoscenza del campo d’azione sono i presupposti su cui si basano le nostre traduzioni di software. In un settore che non lascia spazio ad equivoci, il team Wabbit è un vero top player, che opera garantendo massima attenzione, eliminando i margini di errore e le imprecisioni.

Se siete alla ricerca di traduttori tecnicicontattateci.