­

About Wabbit Translations

This author has not yet filled in any details.
So far Wabbit Translations has created 95 blog entries.

FEEL LIKE A HOLIDAY? HOW ABOUT THE AMAZON RAINFOREST?

No serious gamer can let this one pass them by. It's Carcassonne Rio delle Amazzoni, the Italian version of legendary board game designer Klaus-Jürgen Wrede's game known as Carcassonne: Amazonas in English, published by Giochi Uniti. Translating this board game was a real challenge for team Wabbit. They had to venture into the heat [...]

YEARNING FOR SUMMER? WE REMEMBER ONE OF THE SUMMER’S BOARD GAMES: FUGGI FUGGI (FEARSOME FLOORS)

Summer now just a far-off memory? We can still reminisce! For example by thinking back to the board game from July 2016: Fuggi Fuggi, the Italian version of legendary board game designer Friedemann Friese's title known as Fearsome Floors in English, published by Giochi Uniti. All dice rollers appreciated this board game [...]

WABBIT TRANSLATIONS IS CHANGING NAME AND VAT NUMBER, BUT WE ARE STILL THE SAME OLD NERDY TRANSLATORS!

You've probably gathered by now that at Wabbit, our language geeks can't stay still for a moment. You must also have noticed that team Wabbit has grown over the last few months! New expert translators, specialised in the translation of video games, boardgames and comics, have come on board. Visit our site to meet the [...]

OUR RABBIT HAS HIS SANTA HAT ON, TOO!

Christmas is coming! At Wabbit, we are busy putting up decorations and thinking about Christmas presents. Would you like to know what the Wabbit team has decided to do? Our translator nerds have decided to help Save the Children, specifically the charity's “Punti Luce” project. Thanks to these eighteen high-density education centres [...]

GAMESCOM 2016, WABBIT TRANSLATIONS GOES IN SEARCH OF THE BEST GAMES OF 2016

Gamescom, the biggest trade fair for interactive games and entertainment, is about to kick off. This year’s event is also being held in Cologne, Germany, from 17 to 21 August, and a team of video game-hungry translators like us at Wabbit could not miss out. We will be going to Gamescom where we will [...]

BRINGING DOWN COSTS AND REDUCING ERRORS: WABBIT’S COMPUTER ASSISTED TRANSLATION SERVICES

Being professional gamers, we like to lay all our cards on the table. One of the tools we like best is computer assisted translation (CAT). We are also ready to take on even the most terrifying Great Old Ones together. Nothing will stop us in our goal of keeping prices down and maximising translation [...]

IRON MAIDEN BECOME SUPERHEROES. THE TRANSLATORS ALSO WIN THE CHALLENGE OF TRANSLATING THE VIDEO GAME

No Iron Maiden fanatic or gamer who is a fan of alternate worlds can miss this. We are talking about Iron Maiden: The Legacy of the Beast, the video game featuring Eddie the Head and his rock band. Translating the fantasy world created by Nodding Frog and Roadhouse for this video game to bring [...]